Т А Й Н А   В О Л А Н Д А
Публикации


Русские снова в моде?

В течение шести дней в октябре, с 8 по 13-е, Франкфурт-на-Майне был местом проведения крупнейшей в мире книжной ярмарки

Россия - почетный гость

В город съехались представители всех основных компаний-производителей и продавцов печатной продукции и электронных средств информации. Писатели и издатели, продавцы книг и библиотекари, агенты и журналисты - "все ехали во Франкфурт. потому что все ехали во Франкфурт". Книжная ярмарка, впервые организованная после второй мировой войны, давно стала символом современной международной книготорговли. Здесь были представлены книги, журналы, газеты и другие печатные и периодические издания, атласы и карты, электронные средства информации, календари, комиксы, предметы искусства, освещено также и библиотечное дело. В 2003 году почетным гостем выставки стала Россия. Мероприятия в рамках выставки, посвященные культуре и искусству России, оказались кульминацией проходящего в Германии Года России - масштабного культурного проекта, поддерживаемого главами обоих государств. Во время Книжной ярмарки во Франкфурте прошли концерты и театральные представления, в которых приняли участие российские звезды. На выставке проводились литературные чтения произведений российских авторов. Отдельная программа посвящена 300-летнему юбилей Петербурга. Также жители Франкфурта познакомились с выставками российского искусства и культуры - увидели сокровища древних скифов, археологические находки, иконы и предметы прикладного искусства Новгорода Великого, познакомились с мифами и тайнами сибирских шаманов, посетили экспозиции, посвященные переписке кайзера Вильгельма и императора Николая Второго, работам художников-сопреалистов, новым русским букварям в картинках.

Из нового поколения

Россия в этом году была главным гостем книжной ярмарки во Франкфурте-на-Майне и представляла новое поколение писателей, которые пока практически не известны на Западе, но дома уже добились бурного успеха.

Книжная ярмарка этого года во Франкфурте дала новому поколению русских постсоветских писателей важную платформу для дальнейшего продвижения к иностранному читателю. Всего российские стенды представили более двух тысяч книг. переведенных с русского. Не обошлось без русской классики - была показана самая маленькая книга в мире, сделанная в духе лесковского Левши - меньше миллиметра в размере, она вместила рассказ Чехова "Хамелеон" - 30 страниц по 250 букв на каждой.

Но русский сезон на Франкфурской ярмарке был устроен не ради Чехова. Германские издатели начали раскрутку более чем двадцати книг современных писателей из России, и немецкая пресса всю неделю пестрила рецензиями. Отмечалось разнообразие работ - от брутальных детективов, которые были бестселлерами в России в девяностых годах, до более серьезных произведений, где тоже, однако, часто доминируют такие темы, как преступление, секс и деньги - точнее, их отсутствие. После Александра Солженицына русских бестселлеров на Западе пока не было, и на Франкфуртской ярмарке послание было ясным - литература на русском языке вновь достойна самого пристального внимания и может похвастаться образцами высокого искусства. Но есть и доля скепсиса в оценке перспектив продвижения российских книг к мировому читателю, даже и с такого трамплина, как крупнейшая мировая ярмарка. Как сказал один из российских авторов, после событий II сентября Западу стал более интересен мусульманский мир, а Россия - уже не враг и не вызывает такого замешанного на страхе любопытства. как раньше.

Русский ЯЗЫК - второй рабочий

Русскому, который стал вторым рабочим языком на нынешней книжной ярмарке во Франкфурте-на-Майне, где Россия выступала в качестве почетного гостя, уделялось особое внимание. На российских стендах демонстрировались новые учебники для преподавателей-русистов, в том числе мультимедийные пособия и учебные видеофильмы. Интерес у посетителей вызвали также интерактивные конкурсы по русскому языку. Портал "Грамота.ру" организовал лингвокультурологическую викторину, интерактивные диктанты, Интернет-игры. С успехом прошел круглый стол "Русский язык в Германии" с участием членов Немецкой ассоциации русистов и журналистов. Он подтвердил, что интерес к языку Пушкина в Германии остается стабильно высоким. Сегодня в средних учебных заведениях ФРГ его изучают свыше 160 тыс. человек.

Барнаульцы тоже представлены

Среди представленных многочисленных изданий и книга, изданная в Барнауле. "Тайна Воланда" Ольги и Сергея Бузиновских.

Герой исследования наших земляков - известный в мире авиаконструктор Бартини, который большую часть жизни провел в РОССИИ. Здесь он испытал взлеты и падения, был жертвой политических репрессий в сталинские времена и вдохновителем советской космической программы. Во всяком случае главный конструктор Сергей Королев называл его своим учителем. Но самое интересное, что, по мнению авторов нашей книги, он был учителем и вдохновителем целой плеяды русских писателей советского периода: Александра Грина и Алексея Толстого, Михаила Булгакова и Евгения Шварца, детского писателя Леонида Лагина и фантастов Ивана Ефремова, братьев Стругацких. Всех этих писателей, по мнению Бузиновских, объединяет знание некоей тайны мироздания, в которую их посвятил учитель и разные грани которой отразились в их произведениях. Бартини был прототипом Воланда в "Мастере и Маргарите" Булгакова, а также Буратино в толстовском "Золотом ключике" и Хоттабыча в детской фантастике Лагина. Словом, книга, изданная в Барнауле, которая удивляет, настораживает и восхищает, показана всей Европе. Но первыми ее прочли барнаульцы, потому что "Тайна Воланда" уже несколько месяцев продается на прилавках наших книжных магазинов. Здесь же на ярмарке была выставлена книга еще одного нашего земляка - Владимира Токмакова "Детдом для престарелых убийц" (издательство "Амфора") и его рукопись "Люди из цветочного горшка", внесенная в каталог Издательства Независимая Газета.

Источник: www.russia-frankfurt.ru, 15.10.2003

Читайте также:
"Тайну Воланда" узнают во всем мире

Перейти на главную


© О.Бузиновская, С.Бузиновский, 2003
© А. Карпов, оформление, 2003
498 с., переплет, суперобложка
Заказ на пересылку книги наложенным платежом можно направлять по адресу: rodoid@yandex.ru.
Стоимость одного экземпляра - 150 рублей без учета почтовых расходов.

Скачать первую часть книги в формате Word можно здесь (RAR, 68 kb).

Оставить свой отзыв можно в гостевой книге

Сайт управляется системой uCoz